Vanagon EuroVan
Previous messageNext messagePrevious in topicNext in topicPrevious by same authorNext by same authorPrevious page (April 2010, week 3)Back to main VANAGON pageJoin or leave VANAGON (or change settings)ReplyPost a new messageSearchProportional fontNon-proportional font
Date:         Sun, 18 Apr 2010 14:41:40 -0500
Reply-To:     mcneely4@COX.NET
Sender:       Vanagon Mailing List <vanagon@gerry.vanagon.com>
From:         Dave Mcneely <mcneely4@COX.NET>
Subject:      Re: Camper/Multivan Supplement to Volkswagen Owner's Manual
Comments: To: Jake de Villiers <crescentbeachguitar@gmail.com>
In-Reply-To:  <z2s71d9cdf91004181236i7b352bf1qe1885dd67277b94c@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8

Is the manual as a source "hearsay"? Seems odd.

---- Jake de Villiers <crescentbeachguitar@gmail.com> wrote: > I just went out and measured Dixie's mattresses so we could have some real > knowledge instead of hearsay. > > On a 1986 Pop-top Westy Weekender the lower berth is 46" wide and the upper > is 47 1/2" wide - not a lot wider up top and a solid foot from being queen > sized! =) > > On Sun, Apr 18, 2010 at 12:21 PM, Dave Mcneely <mcneely4@cox.net> wrote: > > > ---- Jim Felder <jim.felder@gmail.com> wrote: > > > The bottom bed has a big bite out of it from the camping stuff. The > > > top bed has less of a bite out of it because of the inward curvature > > > of the walls of the van. Conventional widsom is that the top is > > > "queen" and the bottom is "double." I doubt that's exactly true. > > > > Well, my perception was that the top was several inches wider than the > > bottom. However, the figure given in the book is that it is only 0.8 inch > > wider. That is quite a lot less than the difference between a "double" and > > a "queen" mattress. My wife likes to sleep between sheets with blankets > > when it is not cold enough to require a sleeping bag. She puts "double bed" > > sheets on the bottom mattress, and they fit pretty well. They probably > > would work up top, too, though the mattress is really thin. We've never > > slept up there ourselves. > > > > > The problem with your manual no doubt happened at the contractor's > > > print shop on Monday morning after New Year's. But I've seen it happen > > > plenty of times. Look at the pages and see if the ones in French are > > > connected through the binding with another page in French. > > > > Yes, but some of those have English on the reverse side, some have French, > > so the mistake may have been in printing as well as in assembling. > > > > I did learn that the manual was available in a French language version and > > an English language version by looking in the owner's manual for ordering > > information. > > > > >Somebody > > > just picked up a press sheet , which was probably "ganged" with both > > > languages, checked it for quality and put it back down the wrong way > > > around. You may have the only one in existence! > > > > I should offer it for sale to collectors, right :-). > > > > > > > > Jim > > > > > > On Sun, Apr 18, 2010 at 12:05 PM, Dave Mcneely <mcneely4@cox.net> wrote: > > > > I've been meaning to try to find an answer to this question. My > > supplement, referenced in the post subject, has some pages in English, some > > in French. These pages are not duplicates -- some information is in French > > only, some in English only. At first I thought this was because some > > installations are Canadian only, but some of the French pages refer to > > things that are in my U.S. model, and some English pages describe items that > > occur only in the Canadian model, such as the smoke detector. Of course, to > > serve all Canadian owners, the entire manual should be printed in both > > English and French. > > > > > > > > I suppose that my manual is just a bastard, containing a mismatch of > > English and French language versions. Does anyone know if the manuals were > > available in Canada in French versions? If so, maybe my manual just got > > pages mixed at the print shop. > > > > > > > > Interestingly, on page 35 of this manual, the ground clearance is > > listed as "75.0 in. (190 mm)." Wow! Of course, 190 mm is approximately > > 7.48 inches, so I guess the listing is a typo for 7.50 in. > > > > > > > > Apropos a discussion of some time back, this page also lists the bed > > dimensions, as follows: > > > > > > > > "upper 72.8 x 48.0 in (1850 x 1220 mm) > > > > lower 74.0 x 47.2 in (1880 x 1200 mm)" > > > > > > > > So, the upper is very slightly wider, and very slightly shorter, > > according to VW. > > > > > > > > I thought that I remembered a greater difference in width than that; > > others thought the two were the same width. These data seem to vindicate > > both opinions, in that the upper is wider, but very little. > > > > > > > > David McNeely > > > > > > > > -- > > David McNeely > > > > > > -- > Jake > > 1984 Vanagon GL 1.9 WBX 'The Grey Van' > 1986 Westy Weekender/2.5 SOHC Suby 'Dixie' > > Crescent Beach, BC > > www.thebassspa.com > www.crescentbeachguitar.com > http://subyjake.googlepages.com/mydixiedarlin%27

-- David McNeely


Back to: Top of message | Previous page | Main VANAGON page

Please note - During the past 17 years of operation, several gigabytes of Vanagon mail messages have been archived. Searching the entire collection will take up to five minutes to complete. Please be patient!


Return to the archives @ gerry.vanagon.com


The vanagon mailing list archives are copyright (c) 1994-2011, and may not be reproduced without the express written permission of the list administrators. Posting messages to this mailing list grants a license to the mailing list administrators to reproduce the message in a compilation, either printed or electronic. All compilations will be not-for-profit, with any excess proceeds going to the Vanagon mailing list.

Any profits from list compilations go exclusively towards the management and operation of the Vanagon mailing list and vanagon mailing list web site.