> "can be easily translated." Umm.. not for me. Anyone who can, care to cut to the chase?
On Apr 4, 2012, at 9:01 AM, Alistair Bell wrote: > Harix84 on the IG16 forum has posted some data on syncro shocks. Quite an extensive test of shocks, results in German but can be easily translated. > > > http://ig-syncro16.de/forum/index.php?name=ForumsPro&file=viewtopic&t=13722&start=195 > > > alistair |
Please note - During the past 17 years of operation, several gigabytes of
Vanagon mail messages have been archived. Searching the entire collection
will take up to five minutes to complete. Please be patient!
Return to the archives @ gerry.vanagon.com
The vanagon mailing list archives are copyright (c) 1994-2011, and may not be reproduced without the express written permission of the list administrators. Posting messages to this mailing list grants a license to the mailing list administrators to reproduce the message in a compilation, either printed or electronic. All compilations will be not-for-profit, with any excess proceeds going to the Vanagon mailing list.
Any profits from list compilations go exclusively towards the management and operation of the Vanagon mailing list and vanagon mailing list web site.