At 11:14 AM 16/04/98 -0600, you wrote: >Bjo:rn (sorry, I dunno how to make an umlaut on this machine!) -- > .... > >Bitte, waB bedeutet 'Umbau'? Transmission? Project? The context >is "diese Motoren kommen fu:r den Umbau in Frage", the use of kommen >here I'm not so sure of but I'm guessing "these motors (come? are >available?) for the (project? transmission?) in question". > > Gary > > Umbau: conversion diese Motoren kommen für den Umbau in Frage: these engines are available for the conversion ('kommen in Frage' also means: the ones relevant or in deeper analysis: the ones relevant for this question). The Umlaut is generated by holding down the ALT key and typing 148 on the numeric keypad for ö, ALT 132 for ä, ALT 129 for ü. cheers, Björn Ratjen 1987 Syncro Est Alia (self camperized) 1995 Passat TD (1982 Vanagon Diesel) 1979 VW Bus (self- camperized) |
Please note - During the past 17 years of operation, several gigabytes of
Vanagon mail messages have been archived. Searching the entire collection
will take up to five minutes to complete. Please be patient!
Return to the archives @ gerry.vanagon.com
The vanagon mailing list archives are copyright (c) 1994-2011, and may not be reproduced without the express written permission of the list administrators. Posting messages to this mailing list grants a license to the mailing list administrators to reproduce the message in a compilation, either printed or electronic. All compilations will be not-for-profit, with any excess proceeds going to the Vanagon mailing list.
Any profits from list compilations go exclusively towards the management and operation of the Vanagon mailing list and vanagon mailing list web site.